Hajimemashite. Fujimura Antônio desu.
はじめまして。 ふじむら アントニオ です。
Muito prazer, sou Antônio Fujimura.
Burajirukara kimashita.
ぶらじるから きました。
Vim do Brasil.
KIMURA: Minasan, atarashii nakamawo shokaishimasu.
きむら: みなさん、 あたらしい なかまを しょかいします。
Apresento a todos, o nosso novo colega.
Burajirukara kita, Fujimurasandesu.
ブラジルから きた、 ふじむらさんです。
É o sr. Fujimura, que veio do Brasil.
ANTÔNIO Fujimura Antoniodesu. Douzo yoroshikuonegaishimasu.
アントニオ: ふじむら アントニオ です。 どうぞ
よろしくおねがいします。
Sou Antônio Fujimura. Muito prazer.
Dicas
HAJIMEMASHITE/ DOUZO YOROSHIKU (ONEGAISHIMASU) são expessões de cumprimento utilizados numa apresentação. O Japão, ao invés de se cumprimentar apertando as mãos, costuma-se abaixar a cabeça.
Algumas formas de pergunta/ resposta e relação à procedência :
DOCHIRAKARA KITANDESUKA?
Veio de onde?
BURAJIRUKARA KIMASHITA.
Vim do Brasil.
SHUSSHINWA DOKODESUKA?
É natural de onde ?
(SHUSSHINWA) BURAJIRUDESU.
Sou natural do Brasil.
Vocabulário
しょかいする
SHOKAISURU (shimasu/shinai/shite): apresentar
くる
KURU (kimasu/konai/kite): vir
みなさん
MINASAN: todos (para pessoas)
なかま
NAKAMA: grupo, colegas
しゅっしん
SHUSSHIN: natural de; procedência
あたらしい
ATARASHII: novo
~から
~KARA (KITA): de… (procedência)
どちら
DOCHIRA: onde?
どこ
DOKO: onde?
Fonte: Livro Diálogos Úteis no Trabalho, do Tokyo Nikkeis

Saquê - Para Iniciantes e Iniciados
Livro - Dicionário de Nomes Japoneses
O Catador de Batatas e O Filho da Costureira
Dragonball Evolution
A Bíblia em Mangá: O Velho Testamento