Ikkagetsu yasumio kudasai

いっかげつ やすみを ください。

Dê-me férias de um mês


Helena: Ikkagetsu yasumio kudasai.

エレナ: いっかげつ やすみを ください。

Dê-me férias de um mês, por favor.


Tanaka: Kon’na jikino nazedesuka?

たなか: こんな じきの なでですか。

Por quê, numa época dessas (assim)?


Helena: Hahaga nyuuinshitanode, ichiji kikoku shitaindesu.

エレナ: ははが にゅういんしたので、いちじ きこく
したいんです。

É que gostaria de retornar (temporariamente) ao meu país, porque minha mãe foi internada.


Tanaka: Soreja, shikataganaidesune.

たなか: それじゃあ、しかたがないですね。

Ah, então não tem jeito.


Hatsukakara ikkagetsuno yasumini shimashou.

はつかから いっかげつの やすみに しましょう。

Vai ser um mês de férias, a partir do dia 20.


Dicas
Vamos ver como se contam os meses:

IKKAGETSU - um mês
NIKAGETSU - dois meses
SANKAGETSU - três meses
YONKAGETSU - quatro meses
GOKAGETSU - cinco meses
ROKKAGETSU - seis meses

NANAKAGETSU - sete meses
HACHIKAGETSU - oito meses
KYUUKAGETSU - nove meses
JUKKAGETSU - dez meses
JUUIIKKAGETSU - onze meses
JUUNIKAGETSU - doze meses


こんな

KON’NA: assim


じき

JIKI: época


なぜ

NAZE: por quê?


はは

HAHA: minha mãe


にゅういん する

NYUUIN SURU (shimasu/shinai/shite): internar-se (hospital)


いちじ きこする

ICHIJI KIKOKUSURU (shimasu/shimai/shitte): regressar temporariamente ao país


いちじ

ICHIJI: temporariamente


きこく

KIKOKU: retorno ao país de origem


Fonte: Livro Diálogos Úteis no Trabalho, do Tokyo Nikkeis