Ninen’mae, nihon’ni kimashita.
にねんまえ にほんに きました。
Vim ao Japão há dois anos
Yoshida: Itsu Nihon’ni kitano?
よしだ: いつ にほんに きたの。
Quando você veio ao Japão?
Antonio: Ninen’mae, Nihon’ni kimashita.
アントニオ: にねんまえ にほんに きました。
Vim ao Japão dois anos atrás.
Yoshida: Sorenishitewa nihongoga jouzudane.
よしだ: それにしては にほんごが じょうずだね。
Para ser assim (só dois anos), você fala bem o japonês.
Antonio: Shokubaga nihonjin bakari dattakara.
アントニオ: しょくばが にほんじん ばかり だったから。
É que, onde trabalhei, só havia japoneses.
Dicas
Para a contagem de anos (tempo), utiliza-se : Nº+NEN.
ICHINEN - um ano
NINEN - dois anos
SAN’NEN - três anos
YONEN - quatro anos
GONEN - cinco anos
ROKUNEN - seis anos
NANANEN - sete anos
(SHICHINEN)
HACHINEN - oito anos
KYUUNEN - nove anos
JUUNEN - dez anos
No Japão se utilizam dois calendários: o ocidental e o japonês, que muda conforme a mudança do Imperador. O ano de 2006 é o ano 18 da Era Heisei, ou seja, faz 18 anos que o imperador atual subiu ao poder. É bom ter cuidado na hora de datar algum documento.
Vocabulário
いつ
ITSU: quando
にほん
NIHON: Japão
くる
KURU (kimasu/konai/kite): vir
~まえ
~MAE: há… (tempo)
それにしては
SORENISHITEWA: Para ser assim
じょうず
JOUZU: hábil, fazer algo bem
しょくば
SHOKUBA: local de trabalho, emprego, serviço
~ばかり
~BAKARI: somente
にほんじん
NIHONJIN: japonês (pessoa)
Fonte: Livro Diálogos Úteis no Trabalho, do Tokyo Nikkeis

Livro - A Dieta do Arroz
Budismo No Dia-a-Dia
O Catador de Batatas e O Filho da Costureira
Culinária Japonesa: O Segredo da Vida Longa
A Bíblia em Mangá: O Velho Testamento