Kono itao sanbun’no ichini kitte kudasai.

この いたを さんぶんの いちに きって ください。

Corte 1/3 desta tábua


Kimura: Kokoni tanao tsukuritainode.

きむら: ここに たなを つくりたいので。

Quero fazer uma prateleira aqui.


Itao motte kite kudasai.

いたを もて きって ください。

Traga a tábua por favor


Antonio: Hai, nima arimasuga, dochiraga iidesuka.

アントニオ: はい、 にま ありますが、 どちらが
いいですか。

Está bem… Tem duas; qual prefere?


Kimura: Dochiramo nagasugimasune.

きむら: どちらも ながすぎますね。

Ambas são longas demais.


Kono itao sanbun’no ichini kitte kudasai.

この いたを さんぶんの いちに きって ください。

Corte 1/3 desta tábua.


Vocabulário

つくる

TSUKURU [tsukurimasu/tsukuranai tsukutte]: fazer; fabricar; construir.


つくりたい

TSUKURITAI [tsukurimasu/tsukuranai tsukutte]: querer fazer; querer construir Forma MASU + TAI.


きむら

MOTTE KURU[kimasu/konai/kite]: trazer (coisas).


きる

KIRU[kirimasu/kiranai/kitte]:cortar.


ここ

KOKO: aqui.


たな

TANA: prateleira, estante.


いた

ITA: tábua.


どちらが いいですか。

DOCHIRAGA IIDESUKA?: Qual dos dois prefere ?


どちら

DOCHIRA qual dos dois ?


どちらも

DOCHIRAMO: os dois, ambos.


すこし

SUKOSHI um pouco


ながい

NAGAI: longo, comprido.


ながすぎる

NAGASUGIRU: comprido demais.


Dica
Números fracionários e decimais :

1/2 NIBUN NO ICHI
2/3 SANBUN NO NI
1/4 YONBUN NO ICHI
3/7 NANABUN NO SAN
1/9 KYUUBUN NO ICHI
1/10 JUUBUN NO ICHI
1/100 HYAKUBUN NO ICHI
0.1 REETEN ICHI
0.2 REETEN NI
0.5 REETEN GO
0.37 REETEN SAM NANA
0.01 REETEN REI ICHI
1.5 ITTEN GO
2.08 NITEN ZERO HACHI
NITEN REE HACHI
1.10 ICHIWARI
2.10 NIWARI
3.10 SANWARI
4.10 YONWARI
5.10 GOWARI
6.10 ROKUWARI
7.10 NANAWARI
8.10 HACHIWARI
9.10 KIUUWARI