Shikkari shimete kudasai.

しっかり しめて ください。

Aperte bem, por favor.


Kimura: Shikkari shimete kudasai. Motto motto.

きむら: しっかり しめて ください。もっと もっと。

Por favor, aperte bem. Mais, mais.


Antonio: Mou kore ijou shimarimasen.

アントニオ: もう これ いじょう しまりません。

Não dá para apertar mais do que isto.


Kimura: Sorede iidesu.

きむら: それで いいです。

Está bem assim.


Vocabulário

いじょう

IJOU: mais do que


これ いじょう

KORE IJOU: mais do que isto


しめる

SHIMERU [shimemasu/shimenai/shimete]: apertar;fechar


おす

OSU [oshimasu/osanai/oshite]: empurrar; pressionar


まぜる

MAZERU [mazemasu/mazenai/mazete]: misturar


あつかう

ATSUKAU [atsukaimasu/atsukawanai/atsukatte]: manusear


はこぶ

HAKOBU [hakobimasu/hakobanai/hakonde]: transportar


せんをひく

SEN O HIKU [hikimasu/hikanai/hiite]: traçar; fazer um traço


おんどをあげる

ONDOO AGERU [agemasu/agenai/agete]: aumentar a temperatura


Dica
Expressões com uso de advérbio:


TSUYOKU OSHITE KUDASAI
Empurre (aperte) com força


SUKOSHIZUTSU MAZETE KUDASAI
Misture pouco a pouco


TEINEINI ATSUKATTE KUDASAI

Manuseie com cuidado


YUKKURI HAKONDE KUDASAI
Transporte devagar


MOTTO ONDO O AGETE KUDASAI
Aumente mais a temperatura