Hai, nan deshou ka?
はい、なん でしょうか。
Sim, o que é?
TANAKA: Chotto, Antonio kun.
たなか: ちょっと、アントニオくん。
Por favor, Antônio.
ANTONIO: Hai, nan deshou ka.
アントニオ: はい、なん でしょうか。
Sim, o que é?
TANAKA: Kyou no gogo, atarashii Burajirujin ga haitte kuru kara,
たなか: きょうの ごご、 あたらしい ブラジルじんが
はいって くるから、
Hoje, na parte da tarde, vem um novo brasileiro.
Shigoto o oshiete kudasai.
しごとを おしえて ください。
Por favor, ensine-lhe o serviço.
ANTONIO: Wakarimashita.
アントニオ: わかりました。
Sim, está bem.
Donna tomodachi ga haitte kurunoka na.
どんな ともだちが はいって くるのかな。
Como será o novo colega…
Dica
Quando se é chamado, pode-se atender com : HAI, NAN DESU KA?, mas HAI, NAN DESHOU KA? é mais usual, por ser mais suave.
Vocabulário
きょう
KYOU: hoje
ごご
GOGO: período da tarde; depois do almoço
あたらしい
ATARASHII: novo (não no sentido de “jovem”)
ブラジルじん
BURAJIRUJIN: brasileiro (pessoa)
はいって くる
HAITTE KURU [kimasu/konai/kite]:vir (para dentro)
しごと
SHIGOTO: serviço; trabalho
おしえる
OSHIERU [oshiemasu/oshienai/oshiete]: ensinar
そんな
DONNA: que tipo?; como?
ともだち
TOMODACHI: amigo; colega

Livro - A Dieta do Arroz
Budismo No Dia-a-Dia
Livro - Dicionário de Nomes Japoneses
Culinária Japonesa: O Segredo da Vida Longa
A Bíblia em Mangá: O Novo Testamento