Dou yatte ugokasundesu ka.

どう やって うごかすんですか。

Como se põe em movimento?


ANTONIO: Sumimasen. Kono kikai, dou yatte, ugokasundesu ka.

アントニオ: すみません。この きかい、どう やって、
うごかすんですか。

Por favor, como se põe esta máquina em movimento?


KIMURA: Mazu, dengen o iremasu.

きむら: まず、でんげんを いれます。

Primeiro, se liga a tomada.


Sorekara kono akai botan o oshite kudasai.

それから この あかい ボタンを おして ください。

Depois, aperte este botão vermelho.


Vocabulário

きかい

KIKAI: máquina


でんげん

DENGEN: tomada


ボタン

BOTAN: botão


まず

MAZU: primeiramente; antes de mais nada


あかい

AKAI: vermelho


それから

SOREKARA: e depois disso


うごかす

UGOKASU [ugokashimasu/ugokasanai/ugokashite]: fazer funcionar; colocar em movimento


いれる

IRERU [iremasu/irenai/irete]: colocar (DENGEN O IREMASU:ligar a tomada)


おす

OSU [oshimasu/oshinai/oshite]: apertar; pressionar


つかう

TSUKAU [tsukaimasu/tsukaenai/tsukatte]: usar, utilizar


はめる

HAMERU [hamemasu/hamenai/hamete]: colocar, encaixar


はずす

HAZUSU [hazushimasu/hazusanai/hazushite]: tirar; retirar; desatarraxar


Dica
DOU YATTE corresponde a “de que maneira?”; “como?”.
Para se perguntar como se deve realizar algo, use:


DOU YARUNDESU KA “como se faz?”; DOU YATTE UGOKASHIMASU KA (”como se faz funcionar?” ou “como se põe em movimento?”); ou DOU YATTE UGOKASUNDESUKA, numa forma mais direta ao ouvinte.


DOU YATTE TSUKAUNDESU KA?
Como se utiliza?


DOU YATTE HAMERUNDESU KA?
Como se encaixa?


DOU YATTE HAZUSUNDESU KA?
Como se tira?