Procure não se atrasar.
Chikoku o shinai youni shite kudasai.
ちょこく を しない ように して ください.
TANAKA: Antonio-kun, konogoro chikoku ga ooi yo. Chikoku o shinai youni shite kudasai.
たなか: アントニオくん, このごろ ちょこく が おおい よ.
ちこく を しない ように して.
Antonio, está com muitos atrasos ultimamente. Procure não se atrasar.
ANTONIO: Sumimasen. Chotto tsukare ga tamatte ite.
アントニオ: すみません.ちょっと つかれ が たまって いて.
Desculpe. É que o cansaço acumulou e…
TANAKA: Sukoshi zangyou o herashitara?
たなか: すこし ざんぎょう を へらしたら?
E se diminuísse um pouco as horas-extras?
Vocabulário
このごろ
KONOGORO: estes dias; ultimamente.
ちょこく
CHIKOKU: atraso.
おおい
OOI: muito, numeroso.
つかれ が たまる
TSUKARE GA TAMARU [tamarimasu/tamaranai/tamatte]: estar com cansaço acumulado.
ざんぎょう
ZANGYOU: hora-extra.
へらす
HERASU [herashimasu/herasanai/herashite]: diminuir
おわる
OWARU [owarimasu/owaranai/owatte]: terminar;acabar.
あとかたずけ
ATOKATAZUKE: arrumação; posterior.
わすれる
WASURERU [wasuremasu/wasurenai/wasurete]: esquecer-se.
かえる
KAERU [kaerimasu/kaeranai/kaette]: ir embora; voltar.
でんき
DENKI: luz; eletricidade.
けす
KESU [keshimasu/kesanai/keshite]: apagar.
Dicas
As formas VERBO (forma do dicionário) e VERBO (forma NAI) + NAI YOUNI SHITE KUDASAI, menos direta que as formas (VERBO) TE KUDASAI, e (VERBO) NAIDE KUDASAI, utilizadas como advertência. Assim:
SHIGOTO GA OWATTARA, ATOKATAZUKE O WASURENAIYOUNI SHITE KUDASAI.
Quando terminar o serviço, não se esqueça (procure não se esquecer) de fazer as arrumações (posteriores).
KAERU MAE NI, DENKI O KESUYOUNI SHITE KUDASAI.
Procure apagar as luzes antes de ir embora.

Saquê - Para Iniciantes e Iniciados
O Catador de Batatas e O Filho da Costureira
Dragonball Evolution
A Bíblia em Mangá: O Velho Testamento
A Bíblia em Mangá: O Novo Testamento