じゅうたくてあて でますか。
Juutaku-teate demasu ka?
Helena: Kaisha no ryou ni hairanaide, uchi kara kayottemo ii desu ka?
エレナ: かいしゃの りょうに はいらないで、 うちから
かよっても いいですか。
Posso vir da minha casa, e não morar no dormitório da companhia?
Jinji-tantousha: Helena-san no uchi wa kaisha kara chikain desu ne. Ii desu yo.
じんじたんとうしゃ: エレナさんの うちは かいしゃから
ちかいんですね。 いいですよ。
Resp. Dep. Pessoal A sua casa é perto da firma, não é mesmo? Não tem problema.
Helena: Juutaku-teate wa demasu ka?
エレナ: じゅうたくてあては でますか。
Terei auxílio moradia?
Jinji-tantousha: Iie, juutaku-teate wa demasen. Koutsuuhi dake desu.
じんじたんとうしゃ: いいえ、 じゅうたくは でません。
こうつうひだけです。
Resp. Dep.Pessoal Não, não terá. Somente despesas de transporte.
Vocabulário
かいしゃ
KAISHA: empresa; companhia
りょう
RYOU: alojamento; dormitório
はいる
HAIRU (hairimasu/hairanai/haitte): entrar
うち
UCHI: em casa (na empresa)
~から
˜KARA: de… (ponto de partida)
かよう
KAYOU (kayoimasu/kayowanai/kayotte): freqüentar; ir e voltar
ちかい
CHIKAI: perto
じゅうたくてあて
JUUTAKU TEATE: auxílio-moradia
でる
DERU (demasu/denai/dete): ser pago

Livro - Dicionário de Nomes Japoneses
O Catador de Batatas e O Filho da Costureira
Dragonball Evolution
A Bíblia em Mangá: O Velho Testamento
A Bíblia em Mangá: O Novo Testamento