Ter um seguro no Japão pode ser vantajoso, já que os serviços
de saúde são muito caros

Para facilitar a comu­nicação entre médicos japoneses e pacientes do Brasil, alguns hospitais e clínicas do Japão empregam tradutores brasileiros. Além de oferecer atendimento mais adequado, a medida visa reduzir a distância dos brasileiros aos consultórios de médicos japoneses.

Outra ação também foi criada para tentar atender a comunidade de brasileiros. Trata-se do curso para formação de intérpretes na área de saúde, oferecido pela Fundação de Intercâmbio de Mie, Tsu (Mie).

Não basta apenas dominar os idiomas português e o japonês para atuar como tradutor da área da saúde. É aconselhável ter noções de termos técnicos da medicina, além de atualizar-se constantemente.

A língua não é a única barreira encontrada pelos brasileiros. Por não compreenderem o sistema de saúde do Japão, ou imaginá-lo caro demais, muitos brasileiros adiam suas consultas.

Confira, abaixo, algumas dicas selecionadas pelo jornal Tudo Bem, sobre o sistema de saúde japonês.

Preços de internação
No Japão, um dia de internação custa cerca de 10 mil ienes. O valor inclui exames, equipamentos e medicamentos. Para uma consulta simples, gasta-se aproximadamente de 3 a 4 mil ienes, fora os medicamentos. Clínicas e hospitais particulares costumam cobrar até 50% a mais dos brasileiros, em relação aos hospitais públicos, que também cobram valores diferenciados.
Em muitos casos, não é possível saber se o hospital é público ou particular. Clínicas costumam ser privadas e hospitais que levam o nome da cidade, geralmente são públicos. Mas a regra tem exceção. O mais recomendável é informar-se antes.

Seguro
É importante salientar que os seguros-saúde não oferecem cobertura completa em clínicas e nem em hospitais públicos. O Japão não conta com um critério padronizado.
Por esse motivo, em algumas regiões os brasileiros têm acesso ao seguro nacional e em outras não.
Em casos de emergência e o auxílio de um assistente social, as prefeituras costumam aceitar o ingresso de pessoas doentes no kokumin kenko hoken (seguro nacional de saúde - leia mais na página B5). Porém, em alguns casos, exige-se o recolhimento de taxas retroativas.

Check-up
Saiba que os seguros também não cobrem exames que compõem o check-up. Mas em compensação, os hospitais oferecem pacotes com muitas vantagens.

Segunda opinião
Caso não esteja satisfeito com o atendimento do mé­dico, procure outro profissional. Mas informe antes sua de­cisão. O médico deverá fazer uma carta de apresentação com o tratamento feito até o momento. Trata-se do second opinion (segunda opinião).

Erros médicos
Outro fator prejudica ainda mais o sistema de saúde japonês: o aumento do número de casos de erros médicos. Para tentar sanar a situação, estuda-se até uma maneira de alterar o sistema de formação de médicos no Japão, principalmente a ausência de aulas práticas nos cursos.

Disque-Saúde
Há uma década, o Consulado Geral do Brasil em Nagoya (Aichi) oferece o Disque-Saúde, serviço gratuito de orientação médica por telefone. O serviço, que conta com o patrocínio de quatro empresas brasileiras, já atendeu mais de 38 mil telefonemas durante os dez anos de existência.
O Disque-Saúde foi criado para suprir a carência de informações em português sobre os procedimentos e as instituições médicas para cada situação. Também é possível obter orientações médicas e psi­co­lógicas em por­tuguês. Para utilizar o serviço, basta entrar em contato pelo telefone 052-222-1096 e 0120-05-0062.A central de atendimento fará um cadastro e em seguida encaminhará o usuário para um dos seis médicos brasileiros que integram o sistema.
O usuário também poderá deixar sua mensagem na secretária eletrônica nos fins-de-semana. Dúvidas freqüentes também podem ser sanadas no site: www.consuladonagoya.org/?p=1.4.

EVITE TRANSTORNOS

SEGURO-SAÚDE
Para evitar dor de cabeça em casos de problemas de saúde, é recomendável contar com algum tipo de seguro-saúde, como o kokumin kenko hoken, shakai hoken ou outro plano particular.

CARTEIRINHA À MÃO
Carregue a carteirinha com você, pois é preciso apresenta-la quando necessitar de atendimento médico.

INTÉRPRETE
Outra dica é ter sempre à mão o telefone de algum intérprete, caso não domine o idioma japonês. O ideal é contar com o número de dois tradutores, caso algum imprevisto impeça o primeiro de acompanha-lo.

DINHEIRO RESERVA
Se possível, separe uma quantia de dinheiro para comprar uma passagem para o Brasil, em caso de emergência.

HOSPITAIS E CLÍNICAS COM TRADUTORES

AICHI
Angels Ladies
Local: Komaki
Tel: 0568-41-6260

Clínica Katayama
Local: Kasugai
Tel: 0568-51-3907

Fujisawa Iin
Local: Aichi
Tel: 0561-39-3000

Handa Shimin Byoin
Local: Handa
Tel: 0569-22-9881

Hekinan Shimin Byoin
Local: Hekinan
Tel: 0566-48-5050 e 0566-48-5065

Kamo Byoin
Local: Toyota
Tel: 0565-31-1511

Kariya Sogo Byoin
Local: Kariya
Tel: 0566-21-2450

Kodomo Clinic Papa
Local: Toyota
Tel: 0565-31-8851

Komaki Shimin Kyoin
Local: Komaki
Tel: 0568-76-4131

Koseikai Byoin
Local: Toyohashi
Tel: 0532-61-3166

Murakami Niseki
Local: Nagoya
Tel: 052-451-8811

Oftalmologia Harada
Local: Nagoya
Odaka-cho Tenjin 75
Tel: 052-625-5335

Okazaki Shimin Byoin
Local: Okazaki
Tel: 0564-21-8111

Pediatria Tsuji Kodomo
Local: Takahama
Tel: 0566-52-9990

Suzuki Hospital
Local: Toyota
Tel: 0565-33-8051

Toyohashi Shimin Byoin
Local: Toyohashi
Tel: 0532-33-6111

Yachiyo Kyoin
Local: Anjo
Tel: 0566-97-8518

Yamada San Fujinka
Local: Nishio
Tel: 0563-56-3245

GIFU
Ogaki Shimin Byoin
Local: Ogaki
Tel: 0584-81-3341

GUNMA
Horie Byoin
Local: Ota
Tel: 0276-38-1215

HYOGO
Kobe Kaisei Byoin
Local: Kobe
Tel: 078-871-5201

MIE
Hospital Moriei
Local: Kuwana
Tel: 0594-23-0452

Ortopedia Kataoka
Local: Yokkaichi
Tel: 059-322-6066

Miyamura San Fujinka
Local: Kameyama
Tel: 0595-82-5151

Clínica geral e
gastro Sasagawa
Local: Yokkaichi
Tel: 059-322-9538

SHIZUOKA
Enshu Sogo Byoin
Local: Hamamatsu
Tel: 053-453-1111

Iwata Byoin
Local: Iwata
Tel: 0538-38-5000

Seirei Mikatabara
Local: Hamamatsu
Tel: 053-436-1251

Iryo Center
Local: Hamamatsu
Tel: 053-453-7111

TOCHIGI
Fukuda Kinen Byoin
Local: Mooka
Tel: 0285-84-1171

TOYAMA
Okada San Fujikan
Local: Toyama
Tel: 076-422-2212

Hakuikan Hospital
Local: Takaoka
Tel: 076-628-0111

Publicado originalmente no site do jornal Tudo Bem em 09/04/2008.